یکشنبه, ۲۰ آبان , ۱۴۰۳ ساعت ×
پ
پ


به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)؛ این کارگاه در شرایطی افتتاح شد که قرار بود همزمان دوره‌های مجازی و حضوری داشته باشد؛ اما به دلیل شرایط فعلی کشور و نامساعد بودن وضعیت اینترنت بخش مجازی آن لغو شد و فقط با شرکت‌کنندگانی که می‌توانستند در دفتر انجمن حضور یابند، کار خود را آغاز کرد. شرکت‌کنندگانی که از علاقه‌مندان ویژه به ویراستاری تخصصی متون کودکانه‌اند و تنوع جنسیت و سن در آن‌ها وجود دارد؛ هم آقا و هم خانم در سنین مختلف حضور پیدا کرده‌اند؛ هم جوانی مشتاق در بین آن‌ها دیده می‌شد و هم کسی که به نظر می‌رسید سنی از او گذشته است و همچنان دوست دارد برای کودکان به صورت تخصصی کار کند.

زمان افتتاحیه کارگاه ۱۵ و ۳۰ دقیقه بود و هنوز وقت داشتیم تا بیشتر محیط آن‌جا را ببینیم و با شرکت‌کنندگان آشنا شویم. در سمت راست سالن نسبتا بزرگ کارگاه، قفسه‌های چوبی سفید قرار داشت که کتاب‌های رنگی‌رنگی کودکانه در آن به چشم می‌آمد؛ کتاب‌هایی که این افراد دل‌شان می‌خواست بهتر و تخصصی‌تر ویرایش شوند. خانم‌ها و آقایان علاقه‌مند که در این کارگاه ثبت‌نام کرده بودند یکی‌یکی سر می‌رسیدند و بعضی‌ها برای آشنایی اولیه و بعضی‌ها هم که انگار قبلا همدیگر را می‌شناختند با هم گرم گرفتند و درباره کارگاه از هم سوالاتی پرسیدند. یکی که به نظر باتجربه‌تر می‌آمد از دیگری پرسید: «قبلا سابقه کار در حوزه کودکان داشتید؟» 



من هم دوست داشتم از بغل‌دستی‌ام که دختر جوانی بود بپرسم چرا انتخاب کرد در این کارگاه حضور داشته باشد و ویرایش تخصصی متون کودکانه را یاد بگیرد؟ او که ماسک بر چهره داشت و نگران بود آن را دربیاورد با چشم‌هایش لبخندش را به من منتقل کرد و گفت: من از بچگی به نوعی در کار کتاب بودم؛ چون هم پدرم و هم دایی‌ام ناشر کتاب کودک هستند و تقریبا از دوران راهنمایی وارد کار پدرم شدم و کار ویراستاری، اصلاحیه و کارشناسی‌های کوچکی را که در توانم بود انجام می‌دادم. بعد خواستم که تخصصی‌تر در این زمینه کار کنم؛ قبلا هم در دوره‌ای شرکت کرده بودم؛ اما چون این دوره ویرایش تخصصی متون کودکانه است تصمیم گرفتم این دوره را هم شرکت کنم.

او نظر خود را درباره اینکه کار تخصصی در حوزه کودکان چه‌قدر اهمیت دارد این‌طور بیان کرد: فکر می‌کنم خیلی مهم است. من کتاب‌های زیادی در نمایشگاه کتاب و در کار خودمان دیده‌ام. بچه‌ها چون تازه شروع به خواندن می‌کنند به‌خصوص دوره ابتدایی و کلاس اول، اگر متن درستی در دسترس‌شان نباشد و از اول متن اشتباه بخوانند به آن اشتباه عادت می‌کنند و چیزی که به غلط شکل گرفته باشد دیگر جبرانش مقداری سخت می‌شود؛ چون اصلاح غلط قاعدتا خیلی سخت است. یکی هم اینکه جدای از غلط‌های املایی و ویرایشی، آن مفهومی که قرار است به بچه‌ها برسد و براساس گروه سنی‌شان اطلاعاتی را دریافت کنند هم مهم است و فکر می‌کنم باید در نوع نگارش برای بچه‌ها خیلی دقت شود؛ چه محتوایی و چه املایی. 




این شرکت‌کننده جوان علاقه‌مند در پاسخ به این سوال که آیا با آگاهی از اسامی استادان، این دوره را انتخاب کرده است و خروجی آن چه‌قدر می‌تواند برایش مفید باشد افزود: در دوره قبلی با سه تن از استادان کلاس داشتم و استادان دیگر برای من جدیدند؛ اما چون آقای مهدی حجوانی را می‌شناسم و می‌دانم که آدم آگاهی است و سال‌هاست در زمینه نشر کتاب کودک مشغول است احساس می‌کنم می‌تواند مفید باشد.

 

گفت‌وگویمان که تمام شد، دفتر، برگه و خودکار خود را بیرون آورد و تاریخ امروز را بالای صفحه نوشت و خود را برای ادامه جلسه و رسیدن به هدفی که از آن صحبت می‌کرد، آماده کرد. وقتی به بقیه نگاه کردم متوجه شدم آن‌ها هم هرکدام به نحوی دارند خود را برای ثبت آموخته‌هایشان آماده می‌کنند. فضا در عین صمیمیت، جدی و تخصصی بود. تخته سفید بزرگ و یک میز در کنارش برای مدرس امروز که محمد گودرزی دهریزی بود آماده شده بود و او نیز دقایقی بعد در سالن حضور یافت و کارگاه رسما افتتاح شد.

 

امیر نوید، مسئول کمیسیون آموزش انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان در ابتدای این مراسم توضیحاتی درباره این کارگاه ارائه داد و گفت: برای این دوره دو بخش تعیین شده است؛ بخش نظری و عملی که امروز اولین جلسه دوره نظری است. هر روز دو جلسه برگزار می‌شود و برخی از روزها با یک استاد است و برخی روزها با دو استاد. هر جلسه هم یک ساعت و نیم زمان می‌برد. 




وی افزود: فعالیت کمیسیون آموزش در پاییز سال گذشته برای این دوره‌ها آغاز شد. مدتی بود که می‌گفتیم جای تربیت ویراستار متون کودکانه خالی است. متولی‌ای در این‌باره نبود. پس طرح موضوع شد و پیگیری کردیم تا ببینیم ناشران در این زمینه چه دغدغه‌ای دارند. پس از بررسی‌های اجمالی، مشخص شد محتوای آموزشی با درنظر گرفتن نگاه ناشران چیست و مخاطبان چه کسانی هستند و مدرسان مرتبط چه کسانی خواهند بود. مهم‌ترین دغدغه‌مان محصول این دوره بود؛ اینکه بتوانیم توانمندی‌ها را به اثبات برسانیم و پس از دادن گواهی به همه، کسانی را که نمره بالا کسب می‌کنند به ناشران معرفی کنیم که مشغول کار شوند و در نتیجه سطح ویرایش متون کودکانه ارتقا یابد.

 

عبدالعظیم فریدون، رییس هیأت مدیره انجمن نیز ضمن تشکر از حضور شرکت‌کنندگان و دست اندرکاران برگزاری این کارگاه، از علاقه‌مندان به ویرایش تخصصی متون کودکانه که در شهرستان‌ها حضور داشتند و نتوانستند به دلیل لغو بستر مجازی دوره، در آن شرکت کنند عذرخواهی کرد. 



وی ویرایش را یک امر انکارنشدنی دانست و گفت: امر ویرایش به ویژه برای کودکان ضروری است. در بخش کودک و نوجوان ویراستاران بسیار کمی داریم و به لحاظ حرفه‌ای نیز ویراستار تخصصی کودک و نوجوان نداریم؛ به همین دلیل انجمن تصمیم گرفته است با عزیزان علاقه‌مند کار کند، آن‌ها را آموزش دهد و به ناشران معرفی می‌کند.
 
فتح‌الله فروغی، دبیر انجمن نیز در ابتدای صحبت خود با کلامی گرم از شرکت‌کنندگان علاقه‌مند به کار در حوزه کودکان استقبال کرد و گفت: لازمه روح ویراستاری، تعامل و حرف ‌زدن است. ویراستار نظر بگوید و نظر بپرسد. دوست ندارم این جلسه خشک و رسمی باشد.

وی افزود: چندین ماه برنامه‌ریزی شد تا این دوره بهتر و عملیاتی‌تر برگزار شود. همه راجع‌به ویراستاری می‌توانیم حرف‌ بزنیم و هرکدام هم شاید درست بگوییم؛ اما من می‌خواهم بگویم تا قلم دست‌مان و متن روبه‌رویمان نباشد و با آن ور نرویم نمی‌توانیم بگوییم کار‌ ویراستاری کرده‌ایم. آرزوی من در این دوره برآورده شد که توانستیم جنبه‌های عملیاتی ویرایش را جلو ببریم. جان‌مایه آموزش‌های ما در کارگاه بعدی است که عملی‌ست؛ اما برای ورود به آن باید همه آماده باشیم و سطح دانش ویراستاری را یکسان کنیم تا بهره کارگاه بیشتر شود.


 


فروغی انتظار خود از شرکت‌کنندگان را این‌طور اظهار کرد: هم‌عهد شدیم کاری کنیم کارستان؛ اما یک طرفش ما هستیم و طرف دیگر شما هستید که از استادان در قالب پرسش و جست‌وجو و مطالعه بهترین بهره را ببرید. ما باید در این دوره به اثربخشی موضوع فکر کنیم، نه کارکردش. باید در جامعه نشر اثربخش باشید؛ بنابراین اگر دوستانی در این کارگاه امتیاز خوبی کسب کنند به ناشران عضو انجمن معرفی‌شان می‌کنیم‌.

وی به بحث لغو دوره مجازی این کارگاه اشاره کرد و افزود: ما آماده بودیم که دوره مجازی را برگزار کنیم؛ اما بستر اینترنت اجازه نداد. اگر بتوانیم می‌خواهیم به صورت آفلاین کلاس‌ها را در اختیار فراگیران شهرستانی که علاقه‌مند بودند قرار دهیم.

 

کارگاه تخصصی در این لحظه آغاز شد و محمد گودرزی دهریزی به عنوان اولین مدرس پای تخته سفید رفت و برای آشنایی بیشتر با شرکت‌کنندگان و سطح دانش و خواسته آن‌ها درباره ویراستاری پرسش‌هایی مطرح کرد.


 


 

کارگاه ویرایش تخصصی متون کودکانه از روز یکشنبه (۲۴ مهرماه) آغاز و یکشنبه‌ها و سه‌شنبه‌ها از ساعت ۱۶ تا ۱۹ و ۳۰ دقیقه در دفتر انجمن فرهنگی ناشران کودک و نوجوان به نشانی تهران، بلوار کریمخان زند، ابتدای خیابان حافظ جنوبی، کوچه هورچهر، شماره ۱۳، واحد ۱و۲ برگزار می‌شود.



منبع

ثبت دیدگاه

  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.